Manuel de Jesús Morales
Lugar
de Nacimiento: San Pablo, Municipio
Juan Manuel Cajigal, Estado
Anzoátegui
Fecha
de Nacimiento: 21 de
diciembre de 1966
Ocupación: Cultor Popular
Dirección
particular: Calle 2 Urbanización Las Murallas S/N San
Pablo
Teléfonos
para localizar: 0426 485 04 47
Manuel de Jesús Morales (San
Pablo de Azaca, 1966). Investigador e historiador etnográfico. Promotor
cultural y facilitador de la Lengua Indígena Cumanagoto. En el año 2006 la
Sesión Solemne de la Cámara Municipal del municipio Juan Manuel Cajigal lo nombra Orador
de orden en los festejos por el 328 Aniversario de la Fundación de San
Pablo. Es invitado como representante de la Etnia Cumanagoto a participar, en
el año 2007, en el Primer Congreso Internacional de Pueblos Indígenas,
celebrado en San Francisco de Yuruani, Gran Sabana, Estado Bolívar. Egresado de
la Universidad Nacional Experimental Simón Rodríguez como Técnico Superior Universitario en Educación Mención Desarrollo Cultural,
con la Misión Cultura Corazón trabajó ininterrumpidamente desde el mes de mayo
de 2011 hasta noviembre 2013, fecha en que la misión inició sus labores en esta
parroquia, prestando sus servicios en todas las especialidades, específicamente
en el área de Literatura y Cultura Popular Tradicional. Realizó el Primer
Festival de Poesía en honor al poeta Luis Rafael Pereira (San Pablo, junio,
2011), trabajó con la Misión Cultura Corazón Adentro en el Proyecto Científico
Cubano: Radio base, un soporte cultural
para el pueblo y hasta el momento su colaboración es indispensable para
promocionar y organizar eventos culturales en el territorio.
Ha escrito el siguiente material bibliográfico:
.
San Pablo, historia, cultura y
tradiciones (Investigación)
.
Estaciones
de amor (poesía)
.
Valoración de La Oralidad en San Pablo de Azaca (Ensayo)
Se inició en la rama administrativa en el año 1987 cuando ingresa al Insitituto Postal Telegráfico de Venezuela, en Caracas, con el cargo de Contador I. Luego ocupa el cargo de Auditor de Sistemas y Analista contable la Banca comercial, también en Caracas.
Estudios realizados que avalan su trabajo administrativo.
. Auxiliar de
Contabilidad (Instituto Nacional de Cooperación Educativa, Caracas, 1987)
.
Contabilidad Superior (Instituto
Nacional de Cooperación Educativa, Caracas, 1987)
. Contabilidad
de Costos (Instituto Nacional de
Cooperación Educativa, Caracas, 1988)
. Liquidación
de Gastos Terminales (Escuela Postal Telegráfica, Caracas, 1989)
. Contabilidad
I (Escuela Postal Telegráfica, Caracas, 1990)
. Redacción
de Informes de Auditoría (Instituto Nacional de Cooperación Educativa, Caracas,
1993)
. Aspectos
Prácticos de la Seguridad Bancaria (ADP Consultores, Caracas, 1995)
. Auditoría
Administrativa (Fundación para la Escuela de Administración y Contaduría de la
Universidad Central de Venezuela, Caracas, 1997)
.
Técnico en Reparación de Computadoras (Instituto Team, Caracas, 1998)
. Técnico
Integral Avanzado en Reparación de Computadoras (Instituto Team, Caracas, 1998)
Después de 19 años de residencia en Caracas, se traslada a su pueblo natal, la comunidad indígena de San Pablo de Azaca, donde decide recoger la memoria histórica de su comunidad y dedicarse a la Docencia y al trabajo cultural. Para eso realizó los siguientes cursos y talleres:
Cursos y
talleres sobre la docencia y la tradición en los que ha participado
. Capacitación
Docente (Convenio Pequiven, Universidad
Nacional Experimental Simón Rodríguez, Barcelona, 2003)
. Segunda
Edición la Educación Bolivariana
(Ministerio del Poder Popular para la Educación, Barcelona, 2008)
.
Curso de Etnohistoria e Idioma Cumanagoto Caribe (Coordinación Intercultural
Bilingüe Indígena, Barcelona, 2007).
. Taller
de Danzas Tradicionales “Joropo”
(Fundación Galería de Arte del Consejo Legislativo del Estado Anzoátegui,
Barcelona, 2009)
. Taller Santísima Cruz de Mayo (Fundación
Galería de Arte del Consejo Legislativo del Estado Anzoátegui, Barcelona, 2009)
. Taller
De Gala con San Antonio (Fundación
Galería de Arte del Consejo Legislativo del Estado Anzoátegui, Barcelona, 2009)
. Taller
Las Parrandas de San Juan y San Pedro
(Fundación Galería de Arte del Consejo Legislativo del Estado Anzoátegui,
Barcelona, 2009)
.
Taller Devoción a la Virgen del Valle
(Fundación Galería de Arte del Consejo Legislativo del Estado Anzoátegui,
Barcelona, 2009)
. Taller Danza del Paloteo (Fundación Galería de Arte del Consejo
Legislativo del Estado Anzoátegui, Barcelona, 2009)
.
Taller Bailando con nuestros difuntos
(Fundación Galería de Arte del Consejo Legislativo del Estado Anzoátegui,
Barcelona, 2009)
. Componente Pragmático y Sociolingüístico de una Lengua.
. Como Reconstruir La Memoria Histórica de la Comunidad.
. Componente Pragmático y Sociolingüístico de una Lengua.
. Como Reconstruir La Memoria Histórica de la Comunidad.
Premios obtenidos
.
Premio a la dedicación, por enaltecer la
cultura en la Unidad Educativa Nacional Bolivariana de San Pablo (Ministerio de
Educación, Cultura y Deportes, San Pablo, 2007)
. Botón
Honor al Mérito, concedido por la Unidad Educativa Batalla del Juncal II
(Ministerio de Educación, Cultura y Deportes, Puerto Píritu, 2004)
Reconocimientos culturales más notables
.
La Fundación Coral Caracas, en su xxx
Aniversario, le otorgó certificado por su destacada labor como miembro activo
durante 8 años (Caracas, 2001)
. El
Ministerio de Educación y Deportes le concedió reconocimiento por su
colaboración en los V Juegos Tradicionales Escolares (La
Esperanza, Cajigal, 2007)
. La
Fundación Misión Ribas le entregó reconocimiento por sus aportes en el I Concurso de Murales realizado en todo el Municipio Juan Manuel Cajigal (Coordinación Misión
Ribas, Cajigal-Anzoátegui, 2008)
. La Asociación Civil Funda futuro, que
trabaja con niños especiales, le otorgó certificado por haber patrocinado en la
especialidad de Artes Plásticas la Primera Exposición Arte para todos (San Pablo,
enero, 2011)
. El
Frente Indígena Bicentenario Cacique Waika’puru, le confiere reconocimiento por
haber participado en la organización del Evento Nacional Frente Indígena Bicentenario Cacique Waika’puru del Pueblo Cumanagoto
(San Pablo, marzo, 2011)
Sus escritos:
Libro de Poesías.
Estaciones de Amor
Nocturno-Invierno
Llegó el invierno
Se me alegra el alma,
Se me deleita el espíritu,
Me siento bien.
Escuchar los truenos en la oscuridad
Y ver destellos de relámpagos,
Me languidece.
Siento paz al oír como las gotas de
agua
Acarician el techo.
Quedo tranquilo cuando olfateo
El olor de barro en las paredes
húmedas.
Lluvia-Invierno
Mi alma se entristece
Al sentir tu presencia
Humedeces mi existencia,
Acaricias las flores con sutileza,
Gotas de lluvia que excitan
Como las tiernas caricias
Que nos damos tú y yo.
Bendita lluvia, bendito amor.
A pesar de mi tristeza,
No quisiera que te vayas
Porque en mi eres ardor.
Apasionados momentos
Vivimos tú y yo,
Son las gotitas de lluvia
Que sacuden mi corazón.
No ceses lluvia, no acabes amor.
Capullo de Rosa Primavera
A mi querida Yunimar
Lindo capullo
de rosa
Mi bella flor
preferida
De todas la
más hermosa
Alegras mi frágil
vida
Sempiterna
primavera
Perfumas
todos los campos
De mi vida
eres encanto
Llevas amor
por doquiera
Tus pétalos
me acarician
Con su suave
y tersa seda
Eres dulce
sin malicia
La vida feliz
te espera
Está llegando
mi otoño
Ya me empieza
a anochecer
Dios me
permita, retoño,
Verte crecer
y crecer.
ADIÓS INVIERNO
Corre el
llanto por tu mejilla
Y al fundirse
con la lluvia
Es despedida.
Gotas del
amor ya ido.
Tras la
ventana
Cobijo con
luz
Tu cuerpo
Mientras
explotas de gozo
Como
relámpagos
Que allá
afuera
Se escuchan.
MELANCOLÍA INVIERNO
Con el
invierno
Me envuelve
la melancolía
Y las
remembranzas
Pesan en el
vacío.
Desamor o
soledad:
Invierno
Gotas de
lluvia
Arrullan el
rosal.
DESPEDIDA OTOÑO
Se desgarra
el alma
Con la misma
lentitud
Que
desprenden los árboles
Sus hojas.
Ardiente Verano
Sudorosos
cuerpos
En noche de
verano.
Leves en su
ardor
El uno del
otro.
Con el sol se
despide la alborada.
Madrugada del
éxtasis.
Tarde Soleada - Verano
Como rayo fulminante
aniquilas
piélago tempestuoso en tarde soleada.
Desde el malecón ya advierto que te
alejas,
espectador taciturno del amor.
Las brumas de este mar
pacifican
y sobre la arenisca ardiente
la
pasión te recuerda.
Secreto de amor en otoño
Sentados,
Bajo los desnudos árboles,
a la orilla del rio,
nos pudimos amar,
cada hoja seca que cae es un te amo,
hojas secas sobre las cuales me
distes
tu inmaculado retoño.
Incandescente pasión de verano
Nos sorprendió el sol por la ventana
Enervados de delirio y de placer,
Extasiados de tanto amor,
Pero el calor de la alcoba
Estimula más y más
Mi hambre de ti.
Avidez de tus deseos,
sed de tu efluvio,
Apetito efervescente de amar y amar
Hasta que acabe el amor.
Que ves Tú, sol resplandeciente,
Por la lumbrera?
Te calienta tanta pasión?
Envidias mi fiebre de amor?
La erupción que brota de mi caldera
Me hace rebosar de placer.
Estoy extasiado!!!
Reminiscencia Negra
Batel que de la orilla te alejas
África mía, Madre amada,
A más ver mis sueños.
Hombre blanco iracundo,
Sin haber yo ofendido,
Me llevas al cepo atado,
De cabeza, pies y manos.
Yo te alabo Changó,
Donde está Obatalá?
El martirio del quilombo
Quién lo resistirá?
Reminiscencias que me aguardan
Azote cruel, vil justicia.
Soy negro porque africano,
Tinto como mandinga,
Curtido como el tabaco,
Azabache como Ochún y Eleguá.
Soy negro, pero no esclavo!
ETERNA PRIMAVERA
A mi querido
amigo Horacio Biord Castillo
Vivo una inmortal primavera,
Estoy radiante.
He visto brotar muchas generaciones
de árboles
Que han florecido y dado sus
creaciones,
Pero sigo viviendo en esplendor.
Gozo y me tomo la primavera
Hasta la postrimera gota,
Hasta abstraerme de placer.
No así me embelesa el otoño,
Lo he sabido vivir,
Pero me hostiga el amor de floración,
Disfruto su venida.
Son muchos los árboles juveniles
Que han atravesado mi edén
En anocheceres sosegados
Y alboradas frías,
Para darme su savia.
VALLES NEGROS
Asiento de Cimarrones
Fue la tierra de Taguaza
Donde se hiso sentir
Luis Gerónimo Guacamaya.
Con hollín teñían sus rostros
Entre el Orituco y el Tuy
implorando los recursos
Para su manumisión.
Saluda la Marisela
Y se despide la
Guaraña
Canto
negro el quimbangano
Que recorre el sentimiento
Del cimarrón africano.
OCASO DE PRIMAVERA
Oh, primavera apacible y dulce
Mi adiós oyendo estás
Serena como aire puro
Así eres y así te vas.
Otoño: me da terror conocerte!
La primavera ha sido en mí
Gozo y felicidad.
Oh! Tu, primavera,
Horas de flores y esplendor
Lo que es la vida me hiciste adivinar
Lo que es un hombre amable, amante,
bueno y leal…
Ahora tomas mi vida
Y tus alas tienden mi alma en ancho
vuelo
Mientras retorno a mi hogar
Allí feliz, de mi muy pronto,
Tal vez, te olvidarás.
Mas yo, oh otoño
No tengo flores, ni frutos,
Mi alma, lejos te llevarás
Y yo… me resignaré
Escuchando sobre los verdes prados
el canto de las alondras!
Dulce amor de primavera
Dulce es el amor!
No hay quimera como el amor!
En él la espina es rosa
Y la zarza cuan la flor.
Con su mirada tan pura
Reluciente hoy se ve
Eternidad sobre los prados,
Un capullo es su broquel
Quien tan perfecto lo habría adornado:
Nardos, lirios y clavel.
Despedida de Verano
Se nubla el edén de mi alma con tus
recuerdos.
No tengo paz!!
Mientras te tuve me circundaban
vientos de sosiego.
Mi espíritu se regocijaba
Y ahora que te vas, se me hace
pedazos el corazón.
Nunca sentí mi ánimo tan desierto
Casi muerto está mi aliento!!
Que gran dolor!!
A ti, dueña de mi existencia, amante
y tierna
No tengo fuerzas para decirte adiós!!
Siempre fuiste la suave brisa que
acarició mi hálito.
Sí, a lo mejor me resigno
Pero nunca te olvidaré
Y si el ardiente verano apura
De mi alma este sufrir,
Me aliviará el pensar en ti.
Ocaso
Desde el
alba al anochecer
Largas horas sin cesar
Soy a ti,
el atardecer
Eres a
mí, la luz tornar.
Alza tu
fruto y tu flor
La
estrella ha de morir
La brisa
corre el verdor
Serena
te veo partir
Aura
sopla, atardece
Que el
sol va a sucumbir
Mi
llanto ya se enmudece
Celeste luz, has de extinguir
TORBELLINO EN LA NOCHE
Noche
infernal de borrasca
Vorágine
de amor en la penumbra
Torbellino
de pasión que consumes
Me
engulles dentro de una tormenta
Embelesas
todo mi ser con tu fiebre abrumadora
Y me
elevas en lo más alto del placer
Donde
abrazo el nirvana con susurros.
El siguiente ensayo literario es también creación del Pro. Manuel Morales.
Valoración sobre la oralidad
en San Pablo de Azaca
Si tienes una palabra lánzala al viento
él la llevará muy lejos…
Luís Beltrán Prieto Figueroa
Al hablar de literatura de tradición
oral, entendemos, que es la forma de transmitir desde tiempos muy remotos: la
cultura, la experiencia y la vida de una sociedad a través de sus relatos, cantos,
oraciones, leyendas, fábulas, conjuros, mitos, cuentos y otras formas
literarias de oralidad que de alguna manera han quedado en la conciencia de los
pueblos, teniendo como función primordial la de
conservar los conocimientos ancestrales a través del tiempo.
La literatura oral en San Pablo de Azaca
tiene sus orígenes con la misma fundación de esta comunidad en el año 1678. Por
esa época ya los aborígenes Cumanagotos Caracares de esta zona entonaban sus cantos al compás de la Ambarina. También el indígena se
preparaba para la guerra ejecutando sus danzas y en momentos de eclipse de luna
realizaban sus rituales y cantos de ofrendas a nuestro satélite, pues era
evidente que estos eventos tenían una función social.
Con la fundación de San Pablo, los
indígenas trabajaban forzosamente en la construcción del templo religioso,
estos eran maltratados y humillados, razones por la cual utilizaban para embriagarse
en sus festines danzas de guerra con las
que manifestaban su descontento por la trata humillante que venía del
hombre blanco. Estas danzas se combinaban con el canto como dándose el propio
indio fuerza y valor para enfrentar a la maldad: Choto tutum azpec/ tuquecre tupaco/ taco/ nuna enucpra naz/numia
guaraito zacao[1].
A través de sus rituales y de sus bailes
nuestros indígenas Cumanagotos se decían las acciones que iban a acometer, sin
que los españoles se dieran cuenta de sus intenciones. Cuando el indio entonaba
el canto y ejecutaba la danza iba de golpe a la pelea: Chare name poque puec[2],
afirmación sustentada en el ataque que recibieron los curas legos fray
Sebastián Delgado y fray Juan de Villegas, quienes fueron asesinados por los indios
en la madrugada del día 18 de julio del año 1680, y precisamente, en el momento
que salía la luna, en el vecino pueblo de San Juan Evangelista del Guaribe,
pueblo desaparecido a los dos años de fundado. Sin saberlo, el indígena de San
Pablo de Azaca se introducía dentro del mágico mundo de la literatura oral.
Paralelo a lo narrado, los indígenas de
estas tierras, también perpetuaron los conjuros
a través de los piaches, que actuaban como médicos y líderes espirituales. De
este modo curaban enfermedades y retiraban los malos espíritus que poseía
aquella nación de Cumanagotos. Tomemos como muestra de estos conjuros la que
realizó el Padre Matías Ruíz Blanco fundador de San Pablo, para retirar los
espíritus infernales que aterrorizaban a los indígenas nativos de esta
población y que se hallaban recibiendo la conversión al cristianismo:
Yo conjuro, en nombre del Dios omnipotente, a estos espíritus
infernales, para que se vayan al lugar de su eterno destierro.
Los indígenas Cumanagotos Caracares,
originarios de San Pablo de Azaca, según investigaciones, mostraban respeto a
sus deidades, a través de sus oraciones,
con las cuales expresaban su temor por la muerte, el respeto a la vida y daban
gracias a sus dioses por la comida y las
cosechas. Pongamos como ejemplo el ritual Cumanagoto, Acción de gracias al Dios Diaguara, el que reza de la forma
siguiente: Quiripitu Diaguara
ziz guaz puec temeré cocoro/ quiripitu Diaguara chepin guaz puec araguaney care/ patar cumanagoto temeré ticap/
eti temeré tonoro iguarenque Diaguara/ patar temeré erepa guaz ziz actayao[3].
Queda claro que, en cualquiera de sus
manifestaciones, la literatura oral expresa una función social, ya que es una
manera del individuo comunicarse con un colectivo y de expresar sus
necesidades, sentimientos y emociones.
En la década de los años 30, a
principios del siglo pasado, existían mujeres que en sus faenas diarias buscaban
agua al río Güere, por caminos arenosos o a la Laguna Grande, por un pasaje
pantanoso, ambos sitios eran los principales reservorios de agua para la
población, en uno u otro lugar no era
fácil el acceso para sustraer el vital líquido.
Estos lugares con sus cuentos y leyendas
de encantos y aparecidos siempre fueron misteriosos, pero estas mujeres se
daban ánimo en las horas de la madrugada o de la tarde cuando realizaban sus
faenas para evitar el inclemente sol del resto del día, a través de cantos
improvisados en versos octosílabos, rima que evidentemente desconocían, donde una
a la otra se decían que iba o venía por el camino, de
algún amor correspondido, de un desamor, o simplemente del día a día que vivían.
Estas
mujeres[4] se
daban ánimo con sus canciones y con el calor que les producía la saliva del
tabaco, lo que no les permitía pensar en El
ánima de Pantaleón Paraco o en El encanto
de la Laguna Grande, pero lo cierto es que para estas mujeres el escuchar
las respuestas a sus canciones, lejanas en la distancia, les daba
fortaleza y quizá encontraban refugio en
la respuesta:
A dónde vas comay
Carmen/ vas pal río o pal conuco/ yo me encuentro descansando/ debajo del
Camoruco. /Apura el paso comay/ que ya sopla viento de agua/ allá la espera el
compay/ agarre bien la tinaja. /Por la orilla del río Güere/ lloraba un corazón
herío/ pa mí es un mal querío/ que por poquito se muere. /En la madrugá serena/
testigo el río y la palma/ tu beso fue la condena/ con que mataste su alma.
/Tus ojos se ponen tristes/ y a recordá yo comienzo/ el beso que tú le diste/ cerquita
de San Lorenzo. /Dos amores tú tenías/ el primero te olvidó/ el otro te
mantenía/ y la gripe lo mató[5].
En
esta comunidad llanera, aunque no autóctonos, como los Cantos de tinajeras, también se entonaban otros cantos de trabajo
como los Cantos de Arreo y los Cantos de Ordeño, los que patentizan el
más vivo ejemplo de los Cantos de Trabajo, siendo lo social el principal sostén
de la literatura tanto escrita como de tradición, porque las formas artísticas
de las cuales se ha nutrido la cultura en todo su esplendor provienen del
trabajo, y la oralidad, en este sentido ha jugado un papel fundamentalísimo
dentro de toda esa cosmovisión. Analicemos este canto, donde el humor y la
gracia versal del ganadero hacen más agradable su trabajo:
Dame tus tetas Rosita/
que ya se oculta el lucero/ te vine a decí, te quiero/ hoy en la madrugadita.
/Dame tus tetas Rosita/ que voy a cerrá el tranquero/ pué el rocío sabanero/
anuncia la mañanita. /Que ya se oculta el lucero/ dame tus tetas Rosita.
En
la década de los años 70, cuando aún no había luz eléctrica en el pueblo de San
Pablo, los vecinos se reunían al frente de sus casas por las noches a la luz de
lámparas de kerosene o de gasolina, también con mechuzos, y empezaban a contarse
las leyendas, algunas veces, la del Burro Pollino sin cabeza y otras veces la
de El encanto de La Laguna Grande y
en algunas ocasiones la leyenda de Aldemaro
Figueredo. Todas estas leyendas nacieron de la invención o fantasía del
pueblo[6].
La tradición de los velorios y
novenarios de difuntos son de mucho arraigo por esta localidad de San Pablo, entre
vecinos, cuenteros o chisteros como también se le conoce a este tipo de persona
que narra, transcurre el velatorio, siempre
con una acción o chiste para distraer a los presentes. Nunca faltan personas
que cumplen con el propósito de atenuar el dolor por la muerte y la separación[7]. Todas
esas historias que narraron y aún narran nuestras abuelas y abuelos, demuestran
que el hombre forja su propio destino e identidad.
La
literatura caribeña abarca temas tan disímiles como la esclavitud, el paisaje,
la comunidad, la emigración forzosa, el colonialismo y la descolonización,
además de las características culturales y sociales de la tradición o
cuestiones tan universales como la identidad, el dolor y la alegría, la
sexualidad, la familia o los usos que los criollos y nativos daban a la
imaginación.
La
especificidad cultural de estas tierras americanas, se ha logrado con un
intenso proceso de mestizaje y transculturación. La literatura oral es la forma
más antigua en la literatura de Hispanoamérica, rica en tradiciones
folclóricas, mitos, leyendas, canciones y poemas populares. El proceso
evolutivo de la cultura venezolana contemporánea deriva de las raíces prehispánicas,
hispánicas y africanas, consolidadas en los siglos coloniales.
Manuel
de Jesús Morales
[1]
El indio bebe en totuma/ la bebida de tupaco/ antes de meterse la luna/ el indio
espera al hombre blanco.
[3]
Bendigamos al Dios Diaguara por ver al sol todos los días/ bendigamos al Dios
Diaguara por hacer florecer a los araguaneyes/ que todos los pueblos
Cumanagotos te alaben/ que todos los pájaros canten para Diaguara/ que todos
los pueblos tengan el pan cada día.
[4]
Los Cantos de tinajeras fueron entonados por Gerónima Albino, Carmen Rondon,
Anastacia Guacarán y Mercedes Guzmán, las que ya no están entre nosotros
[5] Existen otros Cantos de tinajeras que por su extensión
no se reflejan en este estudio y
porque los temas utilizados nos
remiten al canto que se analiza en este trabajo ensayístico.
[6]
Esas noches se reunía mucha gente a escuchar las leyendas de boca de sus
narradores naturales: don Guadalupe Peraza, don Manuel Castro, doña Manuela
Torres, don Juan Guaita y don Pablo Hurtado.
[7]
Podemos mencionar a motivadores de estos velorios en San Pablo como: don Juan
Guaita, Raymundo Yacua y Jóse Guaigua.